w w w . a h l e b a i t p e d i a .com
دانشنامه اهل بیت
حدیث

به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی آستان قدس رضوی، در این مراسم که با حضور حجت‌الاسلام‌والمسلمین مهدی شریعتی تبار؛ مدیرعامل بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی، رسول جعفریان؛ پژوهشگر تاریخ اسلام و ایران و هادی وکیلی؛ عضو هیئت‌علمی دانشگاه فردوسی مشهد و جمعی از پژوهشگران و اهالی قلم برگزار شد، از کتاب «روضه ‌الاحباب» که روایتی داستانی و منظوم در مقتل امام حسین (ع) به زبان هورامی است، رونمایی شد.


مظهر ادوای، مترجم کتاب «روضه الاحباب» در مراسم رونمایی از این کتاب گفت: ترجمه این کتاب یک‌سال به طول انجامید. کار ترجمه از بهمن سال 92 آغاز و پس از پایان ترجمه در بهمن سال 93 برای مراحل چاپ و انتشار این اثر اقدام شد که امروز حاصل این تلاش‌ها پس از 2 سال به نتیجه رسیده است.


وی با اشاره به ناشناس بودن شاعر این اثر، عنوان کرد: کتاب «روضه الاحباب» شامل 3873 بیت شعر با مضمون قیام عاشورا و وقایع بعد از آن است که به‌طور میانگین در هر برگ 39 بیت کتابت شده و توسط قاسم ابن ابوبکر کُرد، به زبان هورامی که شاخه‌ای از زبان کُردی است به رشته تحریر در آمده است.


این مؤلف افزود: این نسخه خطی با خط نستعلیق کتابت شده، به دلیل کهنگی، افتادگی و رطوبت، برخی ابیات و حتی عناوین آن به‌طور کامل از بین رفته است و نسخه حاضر مانند دیگر نسخه‌های خطی هورامی، برخلاف متن نسخه که به زبان هورامی است، تمام عناوین را به زبان فارسی آورده است.


ادوای با اشاره به اینکه، شکل داستانی روایت عاشورا تا حدودی در همه سطوح نظم و نثر وجود داشته و از اواخر عصر صفوی به این‌سو در قالب تعزیه بر حجم آن افزوده شده است، خاطرنشان کرد: به گفته یکی از پژوهشگران، کربلا تنها ویژه مورخان نیست که بخواهند با دقت‌های تاریخی به آن بپردازند، بلکه توده‌های مردم از شیعه و سنی، برحسب علاقه خود به این رویداد عکس‌العمل نشان داده و آن را بر اساس ارزش‌هایی که در آن وجود دارد مطابق میل خود روایت کرده‌اند.

 

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید